巴斯大學同傳專業(yè)申請條件有哪些或者巴斯大學同傳專業(yè)申請難不難是打算申請巴斯大學同傳專業(yè)的同學十分關(guān)心的問題,下面整理巴斯大學同傳專業(yè)申請條件最新留學信息,可根據(jù)自身條件結(jié)合巴斯大學同傳專業(yè)申請條件綜合考量,客觀評估自己的申請成功率。
">巴斯大學同傳專業(yè)申請條件有哪些或者巴斯大學同傳專業(yè)申請難不難是打算申請巴斯大學同傳專業(yè)的同學十分關(guān)心的問題,下面整理巴斯大學同傳專業(yè)申請條件最新留學信息,可根據(jù)自身條件結(jié)合巴斯大學同傳專業(yè)申請條件綜合考量,客觀評估自己的申請成功率。
巴斯大學提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一。
多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位,提供英-法、英-德、英-義、英-西、英-俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。
課程以實用的課程為主,并非純學術(shù)理論導向,學生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,故任何學術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請。
巴斯大學同傳專業(yè)申請要求:
1.Good Honors Degree (平均分80分以上);
2.語言要求:雅思7.0,單科不低于6.0。
巴斯大學同傳專業(yè)有專門的Chinese Stream,另外,在滿足了上述基本要求后,學生還要經(jīng)過學校的口語和書面語的篩選和面試,以保證學校的錄取人員的高水平。讀完一年的課程后,學生還要經(jīng)過考試以判定得到MA學位還是Diploma。
課程設(shè)置(基本模塊):全學年交替?zhèn)髯g,翻譯。課外選修(選擇零至二門):商用日文,商用中文,商用英文。課外選修(選擇零至一門):經(jīng)濟學導論,基本國際法與實際法律翻譯,歐盟法,職業(yè)工作途徑,翻譯器的軟件包,英國法律要素。第一學期。同聲傳譯,聯(lián)絡(luò)翻譯。課外選修(選擇零至一門):歐盟組織。第二學期同聲傳譯,附加翻譯,公共服務(wù)口譯。論文階段論文/項目。以上所有翻譯課程均為英語與法語,俄語,意大利語,德語,日語,西班牙語和中文之間的互譯。此課程為母語為非英語的學生準備了一個特制的英語訓練課程。課程長度取決與學生入學時的英語能力。
上文是關(guān)于巴斯大學同傳專業(yè)申請條件的相關(guān)介紹,巴斯大學同傳專業(yè)申請條件是準備就讀巴斯大學同傳專業(yè)的同學十分關(guān)心的問題,打算申請巴斯大學同傳專業(yè)的同學可以參考上文對巴斯大學同傳專業(yè)申請條件的介紹,結(jié)合自身條件進行申請。