SOAS的Translation全稱是SOAS, University of London的MA Translation,即倫敦大學亞非學院翻譯文學碩士,下面將詳細介紹SOAS的Translation的培養(yǎng)計劃、SOAS的Translation的課程介紹(英文版),課程介紹(中文版)、SOAS的Translation的研究生申請要求。
倫敦大學亞非學院
倫敦大學亞非學院翻譯文學碩士項目結合實用翻譯技巧、文化研究以及翻譯理論和方法的教學,將開展眾多亞非語言與文化的研究,有著明顯的項目優(yōu)勢。其中,實用翻譯課程是選修課,學生可以選擇文化翻譯、文化研究或者翻譯理論深入學習。項目致力于鍛煉學生的翻譯方法與實用技能,培養(yǎng)專業(yè)翻譯人才與自由譯者、語言專家、文化研究員等人才,同時也為學生攻讀研究型碩士或博士學位做準備。學生能夠享受到倫敦大學亞非學院、倫敦大學、倫敦大學學院、大英圖書館、BBC世界服務等圖書館與機構提供的豐富的學習資源以及翻譯實踐機會。
1、Dissertation in Linguistics (Translation Theory)
2、Translation Studies and Methodology
3、Translation Theory
4、Practical Translation Arabic into English
5、Practical Translation English into Arabic
6、Practical Translation: Chinese to English
7、Practical Translation: English to Chinese
8、Practical Translation: Japanese into English
9、Practical Translation: English into Japanese
10、Translating Cultures
11、Translation Technology
12、Concepts and Practice of Subtitling
13、Translating Korean Literature
1、語言學論文(翻譯理論)
2、翻譯研究和方法論
3、翻譯理論
4、阿拉伯語譯英語實用翻譯
5、英語譯阿拉伯語實用翻譯
6、漢譯英實用翻譯
7、英譯漢實用翻譯
8、日譯英實用翻譯
9、英譯日實用翻譯
10、翻譯文化
11、翻譯技術
12、字幕翻譯概念與實踐
13、韓國文學翻譯